各位聽眾大家好!我是淡江大學機械系的老師葉豐輝,很高興今天有這個機會上「知識寶庫」這個節目,與各位聽眾談談「現行盲用電腦中文系統發展概況及展望」。
目前我們的社會是資訊科學發達的社會,電腦廣泛地應用是我們大家所知道的,但對於「盲用電腦」,這個名詞或許還有聽眾相當陌生。顧名思義,盲用電腦就是為盲人所使用的電腦,也許大家還覺得很奇怪,盲人如何來使用電腦?螢幕上的信息,盲人如何來看呢?盲人所使用的點字如何從鍵盤輸入而轉成明眼人能看的國字呢?
其實這些都是與明眼人當初在一般電腦上要使用中文所遭遇的問題一樣,如何在螢幕上顯示中文字?如何輸入中文?等等。
因此目前在一般電腦上開發了許多中文系統,如倚天、國僑、零壹、飛玲等等。
這些中文系統都可用來解決上述明眼人在一般電腦上使用中文的問題。而盲人使用盲用中文電腦也必須藉由盲用中文點字系統的開發來加以解決。
目前淡江大學盲生資源教室正在積極開發這種「盲用中文點字系統」, 而且已有相當的成果。其次,我們來談談,盲人為何要使用盲用中文電腦呢?
在歐、美、日等先進國家,視障者能和平常人一樣從事各種行業,甚至有不少傑出的專業人員如科學家、律師、電腦工程師、大學教授和音樂家。在高等教育方面,先進國家的視障者通常可憑他們的實力和志趣就讀大學的各種科系,其中有不少獲得博士學位者。而台灣視障者由於種種的限制,無論就學機會及就學領域,甚至就業機會及就業領域都比先進國家小很多,我們發現其中主要原因就是視障者電腦在先進國家已經相當普遍,它確實是協助鑗生活與學習困難的最好工具。
在過去,台灣視障教育也引進不少國外最新科技產品,可惜未能與中文結合,只作展示,無法真正發揮功能而造褔視障者,最近,盲用電腦設備又相繼被引進台灣,有鑑於過去的經驗,知道盲用電腦必須中文化才能真正使得憧庣q腦設備成為視障教育重要的一環,受惠於視障者。
教育部有鑑於此,於民國77年起積極補助各啟明學校及設有視障者資料之圖書館與視障者褔利機構,購買盲用電腦設備,並委託淡江大學開發『盲用電腦中文點字系統』,使盲用電腦中文化,另開辦『盲用電腦教育訓練進修班』,期使台灣從事視障教育者及從事視障者服務工作者能熟悉盲用電腦,推廣電腦化教學,且協助視障者以資訊科技來輔助生活及學習的進行。
目前在台灣,視障者使用中文盲用電腦已不是問題,雖然存在有一些問題?釩搛悃M,但台灣在教育部大力的支持下,從『盲人學電腦不是夢』到『盲用中文電腦往下紮根』的過程中,卻不斷地在改善和進步。以下乃將所遭遇的困難及如何應用中文點字系統來解決困難,做進一不的說明。
一、中文點字教材短缺:
以往點字書籍均須經由受過專業訓練之技術人員方可點譯,目前雖可由一般人直接輸入國字,透過淡江大學所發展的點字轉譯系統譯成點字,但中文字同音異字或者是同字異音、破音字等問題,尚無法完全克服,故亦須經由視障者配合一位報讀人員,經過一校、二校才可列印出版,以一本點字書籍的完成,費時、費事、費錢,且體積龐大佔空間。
二、教育訓練不夠:
台灣教育部雖然積極補助各視障者機構和學校購買盲用電腦設備,但由於缺乏訓練,故雖有設備卻仍無法普遍使用,殊為可惜。 也因此教育部特委託淡江大學開辦『盲用電腦教育訓練班』,然而由於電腦知識廣泛,許多課程實在無法兼顧,加上受訓學員程度不一,課程不易選擇,且開班名額有限,無法顧及太多人,如此亦僅能初步推廣一下電腦教學而已。
三、中文點字系統不夠完美:
目前淡江大學所開發的中文點字系統可與台灣任一現行中文系統 (如倚天、國喬、零壹、飛羚...等)配合,其包含有即時轉譯系統、檔至檔互譯系統、編輯系統、輸入系統和語音系統等五個次系統雖然此中文點字系統包含了所有應有的功能,但仍存在有眼明字轉譯成點字,破音字會影響準確率的問題,和點字轉譯成眼明字,同音異字會影響正確率的問題仍未完全解決。且轉譯系統尚未加入數理化和音樂符號轉譯的功能。
四、點字觸摸顯示器太過昂貴:
台灣所使用的點字觸摸顯示器都是美國 TSC 的產品,價格原本已不便宜,在台灣的售價又比其他地區還貴,約臺幣二十五萬,不僅個人無法擁有,即使在教育部大力的補助下,視障者機構和學校仍無法大量採購。
上面所談的四種困難,我個人認為解決的方法有:
第一種解決困難的方法為應用中文點字系統中的轉譯系統將點字圖書製作電腦化:
點字圖書電腦製作流程常見的有四種:
(1) 直接點字輸入:
目前臺灣國立中央圖書館台灣分館盲人讀物資料中心大部份點字圖書製作採用此種方法,其優點可聘雇視障者,創造一些就業機會,缺點是必須配合一位報讀人員方能輸入,且無法製作大字圖書。
(2) 國字輸入:
淡江目前所承辦教育部『大專院校點字圖書製作』計劃,其部份製作採用這種流程。原本此計劃希望國字輸入可由伊甸殘障褔利基金會及啟聰學校?珧V練的殘障人士擔任,但所核准的經費僅能請工讀生擔任,而無法提供就業機會,所以只有以淡江本校在學的殘障學生及家境清寒的學生來擔任。其優點不僅可製作點字圖書亦可製作大字圖書。
(3) OCR 輸入:
台北啟明學校少部份點字圖書製作採用此種方法,主要是台北啟明學校在負責研究小組點字圖書製作自動化測試工作,以目前而言,由於 OCR 尚有正確率的問題,故此種方法會多一次文字檔校對的工作。
(4) 由廠商提供文字檔:
目前台灣的出版界都已電腦化,只要廠商提供原始文字檔,不僅可節省國字輸入的經費,而且節省時間,甚至可做到同步發行的優點,我十分的希望出版商能大力的贊助他們的電腦文字檔。
點字圖書製作在電腦化的過程中,交通電信研究所發展的語音系統也已被應用在校對工作,在在淡江大學和台北啟明學校的試用下,效果十分良好。
目前台灣的盲教單位製作點字圖書,可說百分之九十九都已改用電腦製作。其優點是校對除錯容易、磁碟書不占空間、更新內容簡易、流通性大、容易保存。其缺點是購買硬體設備成本較高、製書人員須有一定的電腦操作能力。總的來說用電腦製作點字圖書還是利多於弊。
在圖書製作過程中,尚有幾點必須克服改進之處:
(1)讀音和語音的困擾:
由於所製作的圖書大部分為專業書籍,如全部採用讀音,恐怕學生在閱讀時容易產生誤解或詞句艱澀難懂的困擾。
(2)表格的問題:
各專業書籍常會出現不同的表格,有些表格小而簡單很容易做,而有些表格雖不難做,卻大而繁瑣,但仍可解決,最麻煩的是一些不規則型式的表?獢A造成表達的困難,又怕所詮釋的不同造成閱讀的困惑,目前解決之道,僅有在表格前面說明如何製作以減少困擾。
(3)數理及音樂符號:
由於數理及音樂等特殊符號,在點字規則方面尚未確立,電腦無法輸入此類特殊符號,以致在製作方面遇到此類符號時只能省略,請讀者自行查閱原書。
第二種解決困難的方法為增加中文點字系統的功能:
淡江大學所發展的中文點字系統,所使用的詞庫為台灣財團法人資訊工業策進會所發展。
在整個系統中最主要且最重要的工作就是國字與點字互譯,轉譯過程中,點字 →注音,或注音 → 點字都是百分之百正確,而國字 → 注音尚有 97% 正確率,但注音 → 國字卻只有 91% 正確率,主要原因在於詞庫尚不夠完善。因此若要改進轉譯的正確率或使中文點字系統更加完美,真正的根結在詞庫系統。
其次輸入系統也是中文點字系統重要的次系統,淡江大學所發展視障者輸入國字的輸入法,稱之為無字天書輸入法,將視障者六鍵輸入之點字直接?鉥咻赤`音碼再透過眼明人的輸入法而輸入國字。目前連接較好的是資策會所發展的智慧型輸入法。
其他有關數理化和音樂的轉譯功能,由於轉換表是一對一,其個別存在的轉譯系統並無問題,若要將它們融合為中英標點符號數理化及音樂全功能的轉譯系統,則必須藉助控制碼方能達成。
第三種解決困難的方法為改良詞庫系統:
由於中文點字系統已提供台灣各單位使用,破音詞的維護最後一項工作便是收集各單位新增破音詞,重新整理後再提供給各單位使用。
如此做也會提高轉譯的正確率,而改良辭庫系統的方法有:
1.構詞能力,對一些有固定原則的構詞提供方法判別。
2.頻率調整,對所有詞彙頻率作一次修正,使其能符合現代使用。
3.更多的方法,才能解決同音詞問題。
除此之外淡江大學也在規劃應用類神經網路技術和模糊理論來改善辭庫系統,目前仍在進行之中。
第四種解決困難的方法為架設中文網路系統:
網路系統主要在使每位失明人能隨時享有資訊的服務和資源共享的目的。
圖書體積龐大,攜帶不便,解決此問題最好的方法莫過於將點字檔存放在電腦,強化閱讀功能及查詢功能,再輔以線上交談功能與電子郵件功能,讓失明人透過網路,就好像置身於點字圖書電腦圖書館,可以查詢及閱讀自己想看的書,也可以與其他圖書館連線,甚至上國際網路線。這個理想也因中文點字系統的完成已可以實現,但卻因點字觸摸顯示器太過昂貴,而不易推展。
第五種解決困難的方法為點字觸摸顯示器開發:
教育部於民國八十年底委託淡江大學研發「盲用電腦觸摸顯示器製作」計劃,開發低價位點字觸摸顯示器,具有即時顯示中文功能和操作方便性,使視障者電腦的應用在視障者中得以推廣。
目前所完成的兩部盲用點字顯示器,經過盲生測試後,驗證其皆已具有預期的功能,但以下幾點日後仍可改善:
1.電路板設計:目前所設計一部為 20 方皆在一片電路板或二方為一模組的電路板,但已發現整體一片的電路板安裝及維修不易,二方一模組,維修成本較高,為日後維修方便且降低維修成本,須改為單方一模組的電路板設計。
2.單方觸模顯示面板與支架須一體成型,可方便安裝和增加精度。
3.點觸針推桿需重新設計,因目前點觸針推桿與繼電器乃靠塑膠接頭聯接,裝配多一步手續且有不易安裝和長期運動而脫落的問題,其乃為導致點觸針推桿運作不順之主要原因。
為了改善上述的缺點,更為了使觸摸顯示器在視障者中得以普遍推廣,淡江大學於今年繼續提出「盲用電腦點字觸摸顯示器推廣製作」研究計劃,此計劃不僅將所設計的第二代原型機商品化,並把語音納入系統中,且繼續研發第三代觸摸顯示器。
第六種解決困難的方法為加強盲用中文電腦教育訓練:
為使盲用中文電腦能有更好的教育訓練效果,提出下列數點建議供參考:
1.視力正常者與全盲者分班教學:
視力正常之學員大半為啟明學校或盲人團體之教職員,學習能力應較全盲者強。如合班上課,則必須遷就全盲學員之學習進度與內容,拉低了學習效果至為可惜。且視力正常之學員結業之後,在電腦方面所扮演的角色亦與盲生不同,如能分班教學,各取所需,應有更佳效果。
2.酌增 DOS、網路、硬體介紹、文書系統等基本知識之授課時數,以便在講授程式語言與套裝軟體時較為省事。
3.增加視力正常學員之比例:
在以往的訓練班中視力正常之學員不足四分之一,建議往後之班次能提高比例。視力正常之學員大半為啟明學校之教師或盲人團體之工作人員,對盲人在學習上之特性有深切瞭解,故在結業回到工作崗位之後可成為推廣盲用電腦的種子。無論在電腦教學或行政電腦化兩方面都有相當發揮的空間。故宜增加視力正常學員之比例。
4.為推展盲用電腦教育應持續辦理盲用電腦教育訓練,辦理班別建議一為學分班,其對象為大專院校之視障生、啟明學校之教師、視障圖書資料之工作者及巡迴輔導老師;另一為研習班,其對象為國中以上之視障生利用寒暑假短期研習,以提高學習興趣。
第七種解決困難的方法為中文電腦點字規則研究:
台灣目前所使用的中文點字為國語音點字規則,必須利用詞庫系統來解決破音字、同音異字之問題,但轉譯系統至今尚無法做到百分之百的正確率。
而且目前點字每個字的方式並不完全相同,或二方,或三方,使得點字顯示器和螢幕不能對稱,造成操作時的困難,尤其是在全螢幕操作的套裝程式下,影響更為嚴重。
若有一套與眼明字一對一的中文點字規則,點字與眼明字可一對一轉譯,無須借重詞庫,這也是徹底解決中文字在電腦上運用的困難。
第八種解決困難的方法為架設中文點字資訊站:
以淡江盲生資源教室的中文點字資訊站為例,中文點字資訊站的功能包含有:
1> 淡江點字圖書閱覽區:
包括圖書閱覽區與雙向交流區兩部份,圖書閱覽區主要功能為提供本中心所出版的點字書讓視障者閱讀與參考;雙向交流區主要是在提供上線使用者與本中心之間的雙向溝通,達到互動的效果。
2> 視障機構盲用圖書檢索:
主要功能是提供視障者有關各視障單位的圖書資料目錄。
3> 視障機構盲用圖書借閱規則:
主要功能是提供視障者有關各視障單位的圖書借閱方法。
4> 視障機構活動區:
主要功能是提供視障者有關各視?
5> 彩繪生活區:
提供視障者有關生活方面的一些資訊交流,而且也可與明眼人互相通信。
6> 學校啟明生活聯誼區:
提供各校啟明社團一個交流聯誼的園地。
7> 新鮮人掛號區:
主要是在輸入或更改使用者的個人基本資料,一般都是在第一次進入本系統時輸入。
8> 資訊消息報導:
主要乃在提供有關電腦資訊市場的最新消息報導。
9> 盲用電腦程式特區:
主要是提供本中心所開發出的最新盲用電腦軟體,以及使用者對於本軟體的意見調查。
10> 資訊專業區:
提供有關一般電腦專業資訊的交流。
11> 程式競賽聯誼區:
提供使用者以程式競賽為交流的園地,不但能以此會友,而且也能增進使用者的程式寫作能力。
12> 個人線上查詢:
可查看使用者目前的使用狀況,包括上線次數、傳檔次數、寫信次數、本次上線時間、本次剩餘時間等。
13> TKBIS_NET公佈欄:
提供本系統近期內的公佈事項,每隔一段時間公佈一次。
14> 網路信件區:
提供電子郵件的功能,使用者可寫一封信,留給其他使用者;本系統也提供其它BBS站台的轉信功能,使用者也可藉此留信給其它站台的站友。
15> 呼叫本站站長:
使用者可以利用本選項在線上呼叫系統管理者,直接與本中心工作人員聯絡。
16> Good Bye My Friend:
離開本系統,斷線。
1.促使國內外之視障者能共同分享本中心的資源,即使在家中,也能透過電腦連接電信網路而進入本系統,使視障者能和一般人一樣獲得更多的知識。
2.經由本系統豐富的資源分享,提供更多樣化的資料來源,以增加視障生的學習領域和學習效率。
3.利用本系統與本中心所開發之點字轉國字軟體的結合,視障者可與一般明眼人甚至聽障者達到溝通的目地,有助於無障礙環境的形成。
4.本系統將開發成一電子圖書資料庫查詢系統,媲美一般圖書館的電子圖書資料查詢系統。
5.本系統與學校圖書館或其它圖書館的查詢系統連線,可擴大圖書資詢範圍,而使視障生在圖書閱覽方面能獲得更大的便利。
6.透過本系統與其它視障機構電信網路的結合,將形成一完整的視障資訊諮詢網路,甚至與學術網路或其它電信網路相結合。
7.本系統目前提供兩線電話線路,可同時讓兩位使用者撥入,也提供兩位使用者線上同步交談的功能;如效果良好,未來將考慮開放多條線路。
8.本系統提供的信件功能,讓使用者之間透過電子郵件達到互相交流的目的;視障者也可藉其幫助而讓一般明眼人能更了解視障者。
最後,簡單做一個結論,盲用電腦中文化是視障教育現代化的重要輔助條件之一,而且過程則是既複雜又艱辛,每一步都要經過長期的摸索與測試,才能將規則與系統周延的建立起來。台灣在教育部社教司鼎力支持下,結合各個領業的專業人員,長期投入寶貴的時間與精力,使得盲用電腦中文化的工作,逐年成形茁壯。
在過去數年的研究所累積下來的基礎上,我們目前已將研究的重點,集中於如何將研究與實用結合。一方面發展可以在中文環境下工作的軟體,另一方面,發展國人自製的硬體,使得盲用電腦及輔助設備(如弱視擴視系統,
中文語音合成系統),成本大幅降低,成為視障朋友人人可以負擔得起的工具。一旦視障者中文電腦普及化,視障教育必能快速進步,視障朋友的天地也會比現在更開闊。
總之,學習視障者中文電腦已不是夢,視障者中文電腦要往下紮根。
摘錄:盲人為何要使用盲用中文電腦及遭遇困難應如何用盲用中文電腦解決困難?